これからサリサリストアーに納品でしょうか?
今にも崩れそうなので、こういう時は
O.K.lang ?(オーケイラン)と声をかけてあげて下さい、「大丈夫?」の意味です。
目次
フィリピンで食事
フィリピンで食事をする時、
レストランやファーストフード店などでは英語が普通に通じますが、値段が安めでほとんど外国人が来ない食堂や
屋台などでは
英語が通じない時もあります。
このような食堂やモール以外のサリサリストアー(フィリピンでちょっと大通りから外れるとある小さな個人商店)などに行った時に使えそうなタガログ語をご紹介します。
疑問文は他の言語と同じで語尾を上げて発音して下さい。
オススメは何ですか?
Anong iyong rekomendasyon ?(アノンイヨンレコメンダーション)
- AnongはAno ang(アノアン)の省略形です
- フィリピンの食堂ではあらかじめ何種類かの料理が作って置いてあります。知らないものばかりだと思いますので、これを使って聞いてみて下さい
コーヒーはありますか?
Mayroon(ba)kayong kape ?(マイルーンバカヨンカぺー、マイルーンカヨンカぺー)
- baは省略可能です。さらに省略してMayroon kape ?やMeron kape ?(メローンカペー)と言うところもあります
- 食堂にコーヒーはないと思いますが、サリサリストアーに粉末状のインスタントが売っていますし、ファーストフード店で注文時にコーヒーと言っても通じない時があります(私の英語の発音が悪いからかもしれません)。「カぺー」と言い直すと結構通じますので覚えておいて損はないと思います
これ何?
Ano ito ?(アノイト)
- ito は「これ」という意味です。手で触って、または手に持って「これ」と言います
- それに対して「それ」と言う場合は iyan(イヤン)を使います。相手の近くにあって、こちらから指をさして「それ」と言う場合に使います
- 「あれ」と言う場合は iyon(イヨン)です。自分からも相手からも離れているものに対して「あれ」と言う場合に使います
それいくら?
Magkano iyan ?(マガノイヤン)
- 指をさして言いましょう
シシグをください(注文)
Pahingi ng SISIG.(パヒンギナンシシッグ)
- SISIGの発音ですが最後の「グ」は小さめです。「シシ」に聞こえる事もあります。SISIGはフィリピンの代表的な料理です
- Pahingiは「ください」「もらえませんか」の意味ですので「水ください」の時にも使えます。Pahingi ng tubig.(パヒンギナンツービック)です
以上です(それで全部です)
Iyong lang.(イヨンラン)
美味しい(旨い)
Masarap !(マサラップ)
- Masarap !と言ったら「イエス、デリシャス」と笑顔で返されたことがあります。これを言うと結構喜んでくれます
お会計お願いします
Bill out.(ビルアウト)
- こちらは英語ですね。Check please.は使わないようです
*フィリピンのATMの使い方です

フィリピンパブでも使える
今回はお店で使う編ですので、日本にあるフィリピンパブでも使えそうな褒め言葉なども含めてご紹介します。
あなたは甘い?
Matamis ka (ba)?(マタミスカバ、マタミスカー)
- 最初は軽くですね。冗談っぽく言ってみて下さい
彼氏はいるの?
May boyfriend ka (ba) ?(マイボーイフレンドカバ、マイボーイフレンドカー)
- boyfriendは英語ですね。このように英語も時々混じるのがフィリピンの言葉の特徴です
- 疑問文の場合「ba」が一般的に入るのですが、時として上から目線気味になってしまう事があるようです。ですので「ba」を省略して最後「カー?」を上げて発音すれば普通に通じると思います
あなたが好きだ
Gusto kita.(グストキタ)
あなたは美しい
Maganda ka.(マガンダカー)
- 「彼ってカッコイイ」という場合は、Guwapo siya .(ワポシャー)と言います
- これを言った後、相手が笑ってBora bora .(ボラボラー)と返して来たら、Talaga.(タラガ)と言って次の言葉を言ってみて下さい。Bora boraは「またまた~」という感じの意味で、Talagaは「本当だよ」という意味です
あなたはとても美しい
Sobrang ganda mo.(ソブランガンダモ)
- You are so beautiful.ですね。最上級の褒め言葉です
あなたを愛してる
Mahal kita.(マハールキタ)
- このMahal kita.とこの後のKailangan kita.Ikaw lamang.は会ったばかりの時には使わない方が良いと思います。結構真剣な時だけに使う言葉のようです
あなたが必要だ
Kailangan kita.(カイランガンキタ)
あなただけ
Ikaw lamang.(イカウラマン)
タガログ語(フィリピン語)まとめ
タガログ語(フィリピン語)は場所によって英語が入ってきたりで使う言葉が様々ですし、また世代によっても違うような感じがします。
どこの国も似たような感じだとは思いますが。
ここで紹介した言葉は一例ですが試しにお店で使ってみて下さい、普通に通じると思います。
ではまた。
コメント